Прочетен: 2580 Коментари: 17 Гласове:
Последна промяна: 13.09.2021 19:46
Една от най-известните тракийски глоси, позната дори и на неспециалистите е глосата „зейра”. Тази глоса е спомената от доста антични автори и е записана в различни варианти. При Херодот, Ксенофонт, Юлиус Полидевк тя е записана като ζειρά и ζεῖρα (зейра или зира), в Лексикона на Хезихий срещаме и формата ζιραί (зирай), а в речника на Дюканж – ζουρά (зура).
Ето какво пише по въпроса Херодот (Hdt VII, 75), който използва на два пъти думата зейра – “В похода траките носели шапки от лисичи кожи на главите си, около телата си дълги дрехи (хитони), а върху тях преметнали шарени зейри”. Тук обаче прилагателното пойкилос (ποικίλος) освен „шарен”, „пъстър”, „разноцветен” може да се преведе като „изтъкан”, „извезан” (шарено, разноцветно), т.е. възможно е да имаме израза „(шарено) извезани зейри”. Малко по-напред в текста Херодот отново е използвал думата „зейра”. Той казва, че и арабите носели зейри, високо препасани (Hdt VII, 69). Това е основание някои автори да превеждат тук думата „зейра” с „бурнус” – бяла, дълга, мъжка горна дреха, подобна на халат, която се носи от арабите.
Ксенофон (Xen. Anab. 7,4,4) описва внезапно настаналия студ в земите на тракийското племе тини, който според него обяснява защо траките носели шапки от лисича кожа, на главата и ушите, а също и хитони, покриващи не само тялото, но и бедрата, а при езда зейри, достигащи до петите, а не хламиди.
Хезихий в неговия Лексикон дава едно кратко обяснения на думата „зира”. Той казва, че зирай (ζιραί) е хитон, достигащ до колената. Той дава и едно по-дълго обяснение при думата зейра (ζειρά) – вид хитон, одежда, пристегната със сирийски колан или с пояс (Hesychii Alexandrini Lexicon). В Глосарий на Дюканж, думата зура (ζουρά) е със значение „хламида”- гръцката дума за мъжко наметало (вълнено), което закривало плещите и се закопчавало на гърдите или на дясното рамо (Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis, 1688).
В Ономастикона на Юлиус Полидевк (Poll. 7, 60) намираме записани няколко варианта на думата зейра (ζειρά) , определена тук като покривка, мантия, перелина. В изданието на Ономастикона, от 1824 година в град Лайпциг, под редакцията на Карл Вилхелм Диндорф, са направени множество бележки и разяснения към запазения старогръцки текст. Понятието „зейра” също е подробно разгледано, като са посочени примери за идентичността му с формата „риза” (ρίζα). Издателите на Ономастикона смятат, че това е на практика една и съща дума – зейра и риза – напълно заменяема. В подкрепа на това твърдение те дават и примери от работите на двама по-стари венециански учени, Родигинус и Калкагинус, където думите „зейра” и „риза” са дадени като идентични. Приведен е и общ цитат от техните изследвания – Rhizam Thracibus attribuentes – „Ризата се приписва (е атрибут) на траките”. Дадени са и няколко други примера за несъмнената обвързаност и взаимозаменяемост на двете форми на думата (Onomasticon cum annotationibus interpretum, vol. V., pars. I., Lipsiae 1824 ).
За съжаление подобни наблюдения изглежда са останали непознати за родните учени лингвисти или са били неприемливи. Никъде в изследванията на българските езиковеди дори не е отбелязана връзката между думите „зейра” и „риза”, старобълг. риза, мн.ч. ризы.
Малко по-надолу в Ономастикона (Poll. 7, 70) намираме и думата сюсейра(συσείρα) или сисюра (σισύρα) във връзка с облеклото на скитите. Познаваме и старогръцката дума риза (ῥίζα) която означава „корен”, както и „основа”, „начало”, „източник”. Съчетанието ῥίζα ὄρους означава „полите на планината” .
При думата „зейра”, „зира” имаме класически пример на метатеза при записването, а вероятно и при изговарянето на думата, от страна на гръцките автори. Така старата праславянска и съответно тракийска дума риза е била записана от старогръцките автори като зира или зейра.
В нашата научна и научнопопулярна литература обяснението на глосата „зейра” се свързва с тежко и дебело покривало, подобно на ямурлук (кабаница). Така е обяснена думата в многотомната История на България, меродавно за времето си издание (История на България, том 1, София 1979). Така е обяснена и в различните енциклопедии (Кратка енциклопедия тракийска древност, София 1993). Това обяснение е станало и остава популярно, за хората запознатите с темата.
Че глосата „зейра” означава именно дълга до коленете риза, а не дебела, подобна на ямурлук дреха, е очевидно от примерите на древните автори. Зейрата е дълга до коленете, пристяга се с колан или пояс, не е свързана с шапка, която се носи отделно (шапка от лисича кожа). Освен това зейрите е възможно да са везани, като това е един от вариантите при превода на думата пойкилос (ποικίλος). Всички тези характерни особености са невъзможни при дреха подобна на ямурлука.
Употребата на думата риза (зейра) при траките, документирана от древните автори, показва че този вид дреха, която ние тясно свързваме със славянското (раннославянското) население по нашите земи, е била обичайна дреха и за тракийското население. Тя е изглеждала по сходен начин и при населението наричано тракийско и при населението наричано славянско – дълга до коленете дреха, пристягана с пояс или ремък, с различен цвят - от по-светъл до по-тъмен (в зависимост от материята), извезана или без украса.
"ХРАНИ КУЧЕ, ДА ТЕ ЛАЕ" ...
Никола Чифчиев убит от фашисти.
изглеждала по сходен начин и при населението наричано тракийско и при населението наричано славянско – дълга до коленете дреха, пристягана с пояс или
Ето ти и Зирата:
"Зира:
Зира — растение семейства зонтичных (лат. Cuminum cyminum), широко используется как пряность.
Зира — «арабский локоть», устаревшая мера длины в мусульманских странах."
Това вече е ризата :):
"Семантическое развитие слова риза шло таким образом: риза „отрезанный кусок ткани» > риза „покрывало, покров» > риза „одежда» > риза „одежда священника для богослужения».
Зейрин е разпространено турско име.
Ето ти и Зирата:
"Зира:
Зира — растение семейства зонтичных (лат. Cuminum cyminum), широко используется как пряность.
Зира — «арабский локоть», устаревшая мера длины в мусульманских странах."
Това вече е ризата :):
"Семантическое развитие слова риза шло таким образом: риза „отрезанный кусок ткани» > риза „покрывало, покров» > риза „одежда» > риза „одежда священника для богослужения».
Зейрин е разпространено турско име.
Добродане, ти съвсем си се побъркал на тази тема. Почвай да спазваш лунния култ като мюсюлманите. Остави слънчевия култ на нас християните.
Справка при канъсубиги Омуртаг и пленника Кинамон.
Да препоръчваш на човек като мен религия е кауза пердута :).
Както се случва да казвам, Интернет не е само Фейсбук.
Разпространява и информация. Освен партенки на всякакви теми.
Не е фейсбук източника, който ползва Имаше и предаване на историческа тематика в Пловдивска телевизия
Не е любител, въпреки, че не намирам нещо лошо в думата! Както не е лошо да обичаш, нали?
Чакай, да те попитам нещо?Ако се откажем от Спартак, че не е наш, защото е тракиец, гърци и македонци ще го прилапат веднага, нали? !
Ако се въведе точкова система за величие, подобна на тази в тениса, считай ,че Спартак ще е първи по този показател в древността! Защо ли? Защото ще спечели освен другите точки-за храброст, войн , сила, за пълководец и допълнителни-че сам поставя в шах Рим!Зад който стои държавната машина!А зад него - никой Само военния му гений!
Та въпросът ми е- Спартак Български ли е или македонски, а може би/ по подобие на Александър/-гръцки?И, ако не-защо?
Лека нощ!
Горещо я препоръчвам на всички езикови специалисти :):):) с или без книги и с или без предавания в Пловдивската телевизия.
Хайде, въпрос към двама ви.
Чакам етимологията на имената Спарта и Спартак и много държа да бъде изведена през индоевропейски език.
Защото през ония езици е изключително лесно.
И това е единственият начин, друже Ваньо, да се докаже, макар и далечна, връзка на Спартак с българите.
Лошото е, че точно ти, например, не го правиш.
Освен това е малко допълнено издание, което е чудесно.
Благодаря за подмладяването, разбира се :).
Като я прочете, какво всъщност разбра?
С някои книги човек трябва да се срещне в зряла възраст.
После да ги препрочита, поне на места.
"Слово о полку Игореве" беше най-претупвания материал в цялата билинна литература. Нямах грам интерес към него.....тогава.
Никой професор, доцент, асистент не можеше да ми каже що е див, Кащей, Баба Яга:):):) и още много, много въпроси.....
Та, такива работи, Андрея.
Ако бях останал за научна кариера, сега щях да редя същите глупости, каквито срещам под път и над път.
За щастие не го направих.
14.09.2021 20:49
а, не защото е любим съблогер.)
Като я прочете, какво всъщност разбра?
С някои книги човек трябва да се срещне в зряла възраст.
После да ги препрочита, поне на места.
"Слово о полку Игореве" беше най-претупвания материал в цялата билинна литература. Нямах грам интерес към него.....тогава.
Красимир,защото.."прави" Нови Пътеки!
а, не защото е любим съблогер.)
Като я прочете, какво всъщност разбра?
С някои книги човек трябва да се срещне в зряла възраст.
После да ги препрочита, поне на места.
"Слово о полку Игореве" беше най-претупвания материал в цялата билинна литература. Нямах грам интерес към него.....тогава.[/quote]
Така, до македоните има племе едони
А шотландското мак означава син Следователно мак-едони ,те са синове на едоните
Защо използвам шотландското мак? Защото те са кал-едони И са дошли от Балканите, явно, с гайдите ,както и талисийските Келти в Испания!
Какво означава кал, мак е ясно?
На староБългарски кал е червен! Оттам идва калинка- червенка Плодът на калината също е червен!
Червени едони? Червенокоси Да ,сър Фергюсън е такъв!
Е, виждаш ли колко лесно намирам Българската следа?
Или, който търси- намира!
Хубав ден!
15.09.2021 21:36
Можеш ли да си сигурен, че "траките" винаги са си били тук?
Какво означава Тракия като топоним?
Много обичате да слагате каруцата пред коня :):):). Напоследък често го пиша това.....
Не, няма да ги публикувам на хартия. Не мога да отделя нужните суми, макар и да ми се иска.
Достатъчно е да ги има в електронен вид, ако някой пожелае да ги издаде, нека да го направи. Заявил съм липса на всякакъв финансов интерес от тази си дейност и спазвам правилото стриктно, така никой не може да ме упрекне в каквото и да било освен добронамереност :). Освен това по този начин съм сигурен, че ще се прочете всичко както съм го превел, без съкращения, добавки и редакторски намеси.
Доброданчо е зациклил на тюрките ! Не му се сърди !
Толкова и може !
Клакьорката и тя не закъснява!
Но ти не се мори с тях , а си прави проучванията !
Пан
и, по махленски, да се вклиняваш..
в чужди разговори, и в чужди взаимоотношения..
..каквото, аз съм чела, примерно, поСветовна история, и Окултика...
ти, сигурна съм,нямаш и минимално понятие..
така, че "клакьорите", са в твоята махалаа )
хубава вечер..